Translation of "of vision" in Italian


How to use "of vision" in sentences:

You have paid the price for your lack of vision.
Hai pagato il prezzo della tua miopia.
You know, a man of vision has many enemies.
Sa, un uomo come me ha molti nemici.
All I'm asking is for you to just have the tiniest bit of vision.
Vi chiedo solo di avere un briciolo di visione.
She told me this is still a land of opportunity for a man of vision.
E dice che questa terra si adatta a chi ambisce a grandi disegni.
Just a shortness of breath and the white spots in my field of vision.
Mi mancava il respiro e vedevo tutte macchie bianche.
A man of vision and character.
Un uomo illuminato e con carattere!
Dicks have drive and clarity of vision but they're not clever.
I cazzoni vanno dritti e ci vedono chiaro ma non sono furbi.
I thought you were a woman of vision.
Credevo fossi una donna con una visione.
He's a man of vision, Cotta, a man of vision.
E' un uomo di grande visione, Cotta, un uomo di grande visione.
I don't believe any of my men are involved in this, but even the best aircraft commanders have a limited field of vision.
Credo che nessuno dei miei uomini sia coinvolto in questa storia, ma anche il miglior Comandante d'aereo ha un campo visivo limitato.
Banner Engineering is a leading manufacturer of vision, photoelectric and ultrasonic sensors, fiber optic assemblies, machine guarding systems, measurement and inspection systems and wireless network products.
Banner Engineering è fornitore leader di sensori di visione, sensori fotoelettrici ad ultrasuoni e a fibre ottiche, sistemi di protezione delle macchine, sistemi di misurazione e ispezione e prodotti per reti wireless.
The full-colour BMW Head-Up Display projects information relevant to the journey directly into the driver's field of vision, thereby allowing them to fully concentrate on driving.
Il BMW Head-Up Display a colori visualizza tutte le informazioni rilevanti per la guida direttamente nel campo visivo del conducente, permettendogli di concentrarsi completamente sul traffico.
It's a transparent screen installed on your MINI’s dashboard directly in your field of vision.
È composto da uno schermo trasparente installato sul cruscotto della MINI direttamente nel tuo campo visivo.
The full-colour BMW Head-Up Display with M-specific functions projects all information relevant to the journey directly into the driver's field of vision, thereby allowing them to fully concentrate on driving.
Il BMW Head-Up Display a colori visualizza tutte le informazioni rilevanti per la guida direttamente nel campo visivo del conducente, permettendogli di concentrarsi completamente sulla strada.
You'll be right in the president's line of vision when he... says what you want to hear.
Sarete proprio nel campo visivo del Presidente quando... dirà ciò che volete sentire.
My mother told me you were a man of vision once.
Mia madre mi ha detto che un tempo eri un uomo lungimirante.
I am sensing a general lack of vision.
Percepisco una generale mancanza di prospettiva.
Have you had any other kind of vision?
Hai avuto visioni di qualche tipo?
I'm sorry, I took you for a man of vision.
Mi dispiace, pensavo che fossi un uomo lungimirante.
You're a man of vision, Mr. Burr.
E' un uomo di larghe vedute, signor Burr.
Images of your regression, laying themselves over your present day field of vision.
Le immagini della tua regressione si sovrappongono al tuo campo visivo attuale.
Now, the problem is, this guy's got complete range of vision throughout the entire studio.
Il problema è che tiene sotto controllo tutto lo studio.
Now that's not from a Magic 8-ball or a Ouija board or some kind of vision.
E questo non ce lo dice una sfera magica o una seduta spiritica o una qualche specie di visione.
He was truly a man of vision.
Era un uomo di larghe vedute.
It showed a spectacular lack of vision.
Mette in luce la tua totale mancanza di prospettiva.
I long sometimes for a power of vision that would overpass it.
A volte resto in attesa di una visione potente che lo attraversi...
You spot her from 15 feet away, turn, then wait for her to walk into your line of vision.
La identifichi da 5 metri, ti giri, poi aspetti che scompaia dalla vista. - Che intendi dire?
If you notice a sudden decrease in vision or loss of vision in one or both eyes, contact your doctor right away.
Se si nota un'improvvisa riduzione della vista o perdita della vista in uno o entrambi gli occhi, contattare immediatamente il medico.
The full-colour BMW Head-Up Display projects all relevant driving information onto a panel in the driver's field of vision, which means they can remain focused on the road.
Il BMW Head-Up Display multicromatico proietta tutte le informazioni rilevanti per la guida su un pannello nel campo visivo del conducente, permettendogli di restare concentrato sulla strada.
The burden of the valley of vision.
Profezia contro la Valle della Visione.
The full-colour BMW Head-Up Display projects all information relevant to the journey directly into the driver's field of vision, thereby allowing them to fully concentrate on driving.
L’Head-Up Display BMW a colori vi mostra con una proiezione ottica tutti i dati rilevanti per la guida nel vostro campo visivo, permettendovi di concentrarvi al massimo sulla strada.
The result is less glare in the driver’s field of vision, and fewer distractions from reflections in the windscreen and side mirrors.
Questo riduce il bagliore nel campo visivo degli autisti e i riflessi sul parabrezza e sugli specchietti laterali.
Your Volvo can provide that kind of supernatural ability with a camera mounted in the tailgate, which dramatically increases your field of vision behind the car.
La tua Volvo può offrirti questo potere soprannaturale grazie a una telecamera montata sul portellone, in grado di ampliare di notevolmente il tuo campo visivo dietro l’auto.
Have you ever noticed something swimming in your field of vision?
Avete mai notato qualcosa muoversi nel vostro campo visivo?
LT: I've actually felt slightly uncomfortable at TED for the last two days, because there's a lot of vision going on, right?
LT: In realtà mi sono sentito un po' a disagio, a TED, negli ultimi due giorni, perché ci sono molte visioni del futuro, vero?
But it looks like -- I'm guessing -- that it'll be about 60 percent of the room because that's roughly the fraction of developed world population that have some sort of vision correction.
Ma sembra che... provo ad indovinare... dovreste essere intorno al 60 percento perché questa è grossomodo la percentuale della popolazione nei paesi sviluppati che ha qualche tipo di correzione visiva.
This arc of development gives us unprecedented and extremely valuable information about how the scaffolding of vision gets set up.
Questa linea di sviluppo ci dà per la prima volta informazioni estremamente importanti su come viene costruita l'impalcatura della visione.
For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains.
Poiché è un giorno di panico, di distruzione e di smarrimento, voluto dal Signore, Dio degli eserciti. Nella valle della Visione un diroccare di mura e un invocare aiuto verso i monti
2.3754980564117s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?